Table of Contents

Thursday, September 28, 2023

拔一切业障根本得生净土陀罗尼 往生咒

往生咒

往生咒,全称《拔一切业障根本得生净土陀罗尼》,又称四甘露咒、往生净土神咒、阿弥陀佛根本秘密神咒,是佛教净土宗的重要咒语。拔一切业障根本得生净土陀罗尼,顾名思义,此咒包含两种功效:“拔一切业障根本”与“得生净土”。


namo amitābhāya tathāgatāya 南无阿弥多婆夜 哆他伽多夜(归命无量光如来)

tadyathā 哆地夜他(即说咒曰)

amṛtodbhave 阿弥利都婆毗(甘露生起,即出生长生不死之药)

amṛta-siddhaṃ bhave 阿弥利哆 悉耽婆毗(甘露 成就者)

amṛta-vikrānte 阿弥唎哆 毗迦兰帝(甘露 撒播者 )

amṛta-vikrānta 阿弥唎哆 毗迦兰多(甘露 神力者)

gamine gagana 伽弥腻 伽伽楉(遍满 虚空者)

kīrti-kare svāhā 枳多 迦利 娑婆诃(声名 宣扬者 成就)


namo  归命 皈依,恭敬,顶礼

amitābhāya 无量光

tathāgatāya 如来

tadyathā 即说咒曰

amṛtodbhave 甘露生起

Wednesday, September 27, 2023

十二药叉大将

 十二药叉大将

前半段意为归命三宝及归命十二药叉大将的圣号

南无。喝啰怛那。哆啰夜耶。南无。宫毘罗。伐折罗。迷企罗。安底罗。頞儞罗。珊底罗。因达罗。波夷罗。摩虎罗。真达罗。招杜罗。毘羯罗。

Namo ratna-trayāya, Namo Kuṁbhīra. Vajra. Mekhila. Āṇḍīra. Anila. Śāṇḍilya. Indra. Pajra. Mahoraga. Cindāla. Caundhula. Vikarā.

Friday, September 22, 2023

皮革了解

皮革

鞣制过程使皮革不易腐烂。

皮革背面

粘合皮革就像皮革的废品这些皮革废料使用聚氨酯或乳胶精细切碎并粘合在一起,形成纤维网或薄片。实际混合物中的皮革量可能会有很大差异(从10%-90%不等)

假皮革人造皮革面料






Sunday, September 17, 2023

 浴佛偈

我今灌沐诸如来,净智庄严功德海

五浊众生离尘垢,同证如来净法身  



Tuesday, September 5, 2023

般若波羅蜜多心經

Sanskrit: गते गते पा र गते पा र संगते बो धि स्वा हा

Gate Gate Para Gate Para Sam Gate Bodhi Swaha

現代漢語音譯:「尬爹尬爹。趴拉尬爹。趴拉三尬爹。波底沙瓦哈」

揭諦、揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶

「揭諦」,去、行、至也。「波羅」,彼岸也。「僧」,眾也。「薩婆訶」

「去罷!去罷!去彼岸罷!眾人一起去彼岸罷!菩提成就罷!」

般若波羅蜜多心經

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得。

以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。

故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。

故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

Heart Sutra in English

When Bodhisattva Avalokitesvara was practicing the profound Prajna Paramita, Illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty, and crossed beyond all suffering and difficulty.

Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form, form itself is emptiness; emptiness itself is form.

So too are feeling, cognition, formation, and consciousness.

Shariputra, all Dharmas are empty of characteristics. 

They are not produced, not destroyed, not defiled, not pure; 

and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness;

no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; 

no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or Dharmas; no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death.

There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way, and no understanding and no attaining. Because nothing is attained, the Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind. 

Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana. 

All Buddhas of the three periods of time attain Anuttara-Samyak-Sambodhi through reliance on Prajna Paramita. 

Therefore know that Prajna Paramita is a Great Spiritual Mantra, a Great Bright Mantra, a Supreme Mantra, an Unequalled Mantra. Remove all suffering; genuine and not false.

That is why the mantra of Prajna Paramita was spoken. 

Recite it like this:

Gaté Gaté Paragaté Parasamgaté Bodhi Svaha

眠光法

眠光法

躺在床上的時候,唸一個「」字,白色的光從眉心輪射出去,天心放出很強烈白色的光照到虛空之中,「嗡」這樣子射出去(一條白光射出去),這是明點放光,先觀想「嗡」字白色的明點光射到虛空。

第二個,喉輪這裡有紅色的明點「」字,大家基本上「嗡阿吽」的字都會,這裡是紅色的「阿」字放紅色的光射出去,射到虛空之中,這個紅字的光跟白色的光連在一起,都在虛空中相撞。

再來是藍色的「」字放藍色的光,從心輪射出去。

嗡阿吽,白光、紅光、藍光三光一起射到虛空之中,你躺著的時候做觀想,然後三個光集合成為一個點,有白色的、紅色的、藍色的變成一個點,然後「」(咒字)就像煙火一樣,變成一個光網下降,這個光網裡面有白色的、紅色的、藍色的光網,唰——把你的床整個圍住。觀想得非常清楚的時候,你唸了一句「嗡阿吽」然後放鬆身心,你就睡在光明裡面,這是我今天特別教大家。

其實我也講過,我自己的眠光法是這樣子觀的,這個比較容易,像修這個眠光法,五輪而修,我不用用到五輪,我只用三個輪——眉心輪、喉輪、心輪,三光到虛空相碰然後變成光網,我就睡在光明裡面,這是眠光法。

明點如何觀呢?這個「嗡」字在這裡,「嗡」字很小,白色的,然後放出光出來,那個明點就像水珠、露珠一樣。白色的、紅色的、藍色的三個光射向虛空相撞一起,「泮」就像煙火一樣放下來,你睡在煙火裡面,就是眠光法


百字明咒

 百字明咒 果濱居士

https://www.youtube.com/watch?v=xOItwWYc0bQ

《金剛百字明》─大唐南印度三藏金剛智譯---法爾禪修中心 恭製

https://www.youtube.com/watch?v=zTLOavzJEi8&t

Namo vajra sattvaya Bodhi sattvaya Maha sattvaya maha Karunikaya

唵 跋折囉 薩埵 三摩耶 麼奴波邏耶。(金剛薩埵三摩耶願守護我-1住)

oṃ vajra sattva samaya manupālayat

跋折囉 薩埵 哆吠奴烏(二合)播底瑟吒(在此祈禱發心住金剛薩埵位-2行)

vajra sattva tvinaupa tiṣṭṣhṭ a

涅哩茶烏(二合) 銘 婆嚩(請為我堅牢、堅固我心意-3迴向) 1伏忍

dṛḍṛ hḍ au me bhāva

素覩沙揄(二合) 銘 婆嚩(於我所歡喜願求心者發起-4歡喜)

sutoṣyṣ aḥ me bhāva

阿努囉(上)訖覩(二合)銘 婆縛(於我所喜依緣者發起-5離垢)

anuraktaḥ me bhāva

素補使榆(二合)銘 婆嚩(於我所喜愛之法水發起-6發光) 2信忍

supoṣyṣ aḥ me bhāva

薩婆 悉地 含 銘 般囉野綽(授與我祈求的一切悉地-7焰慧)

sarva siddhi gam me prayācchaḥ

薩婆 羯磨 素遮 銘(諸善事業如是指陳表明皆渴求-8難勝)

sarva karma sūca me

質多 失唎耶(令我心安隱幸福事業繁榮-9現前) 3順忍,

citta śriyā

句嚧 吽 呵 呵 呵 呵 護(引)(心靈導師讓諸善因具足,四斷惑智無量起10遠行)

kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ

薄伽梵(世尊)薩婆 怛他揭多(一切如來-11不動) 4無生忍

bhagavan sarva tathāgatah

跋折囉 麼 迷 悶 遮(願金剛莫捨離我-12善慧) 5寂滅忍

vajra ma mῑ muṇ ca

跋折哩 婆嚩(令我成為金剛三摩耶薩埵-13法雲)

vajrin bhāva

摩訶 三摩耶 薩埵 阿(去引)(具大平等覺菩薩 寂靜住無煩惱-14正覺忍)

mahā samaya sattva āḥ svāhā


《金剛薩埵百字明咒》

https://www.youtube.com/watch?v=mtc-9xPhv3s

ॐ(om)金剛薩埵(vajrasatva)教義(samaya)

思想(manu)請護持(pālaya)

金剛薩埵(vajrasatva)帶領(tvenopa)

指導(tiṣṭṣḥṭ āḥ )穩固(dṛḍṛ hḍ o)我的(me)物質生活(bhava)

滿足(sutoṣyṣ o)我的(me)物質生活(bhava)

興旺(supoṣyṣ o)我的(me)物質生活(bhava)

歡喜(anurakto)我的(me)物質生活(bhava)

一切(sarva)成就(siddhim)於我(me)請賜予(prayaccha)

一切(sarva)願望滿足(karmasu)及(ca)我的(me)

心靈(cittaṃ)富足(sriyāṃ)請賜予(kuru)हूँ(hūṃ)

哈 哈 哈 哈(ha ha ha ha)

敬愛的(hoḥ)ḥ 世尊(bhagavān)

一切(sarva)如來(tathāgata)

金剛(vajra)不會(ma)我(me)離棄(muñca)

金剛(vajri)顯現(bhava)大(mahā)

教義(samaya)堅定存在(Satva)आः (ah)

ॐ(om)金剛薩埵(vajrasatva)हूँ(hūṃ)

Shopee Pet Art Class

🔑Table of Contents

Shortcut key